Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

о детали и тп

  • 1 gépalkatrészek

    детали/элементы/части машин; машинные части

    Magyar-orosz szótár > gépalkatrészek

  • 2 részlet

    выдержка цитата отрывок цитата
    деталь подробность
    подробность деталь
    частность деталь целого
    * * *
    формы: részlete, részletek, részletet
    1) подро́бность ж, дета́ль ж, ча́стность ж

    részletekbe bocsátkozni — вдава́ться в подро́бности

    2) отры́вок м (из какого-л. произведения)
    4)

    részletre venni — покупа́ть, купи́ть в рассро́чку

    * * *
    [\részletet, \részletе, \részletek] 1. подробность, деталь, частность;

    jelentéktelen \részlet — незначительная частность;

    jelentéktelen \részletek — мелкие подробности; \részletekbe bocsátkozik — вдаваться в подробности/детали; входить в мелочи/подробности; apró \részletekbe bocsátkozik — вдаваться в тонкости; minden \részletében — вдоль и поперёк; minden \részletében elmesél — рассказать во всех подробностях; a \részletekben elvesző tudós — крохобор; elveszés az apró \részletekben — крохоборство; a legapróbb \részletekig — до мельчайших подробностей; vmely dolgot a legapróbb \részletekig ismer — знать какое-л. дело до тонкостей; minden \részletre kitér — вникать во все детали; minden \részletre kiterjedően — всесторонне;

    2. (kiragadott) отрывок;

    \részleteket közöl vmely beszédből — публиковать выдержки из речи;

    a könyvnek sok érdekes \részlete van — в книге много интересных мест;

    3. (fizetés) часть; частичная уплата;

    \részletekben fizet — платить по частим;

    \részletre — в рассрочку; eladás \részletre — продажа в рассрочку; \részletre vesz — купить в рассрочку v. на выплату; felöltőt vett \részletre — он купил пальто на выплату;

    4. (kisebb rész) часть, деталь;

    a fénykép az új operaház egyik \részletét mutatja — на снимке видна часть нового оперного театра

    Magyar-orosz szótár > részlet

  • 3 illeni

    -ik vhová, vmihez, vmire
    подходить куда о детали и тп
    -ik vkire, vkinek
    идти об одежде, цвете
    - ik vkire
    быть впору об одежде
    - ik vkire
    подобать
    * * *
    формы глагола: illik, illett, illjék/illjen
    1) vhová, vmihez, vmire подходи́ть куда, к чему

    a kulcs nem illik a zárba — ключ не подхо́дит к замку́

    2) vkire, vkinek идти́ кому, быть впо́ру, к лицу́ кому

    a kabát illik rám — пальто́ мне подхо́дит

    3) vkihez подоба́ть, приста́ть кому

    nem illik hozzád az ilyen viselkedés — тебе́ не к лицу́ тако́е поведе́ние

    ez nem illik — э́то неприли́чно

    Magyar-orosz szótár > illeni

  • 4 tartozék

    принадлежность напр: к партии
    * * *
    формы: tartozéka, tartozékok, tartozékot
    принадле́жность ж, атрибу́т м
    * * *
    [\tartozékot, \tartozékа, \tartozékok] принадлежность; (pl. öltöny varrásánál) фурнитура;

    a gázálarc \tartozékai — противогазные детали;

    minden \tartozékával együtt — со всеми принадлежностями

    Magyar-orosz szótár > tartozék

  • 5 autóalkatrész

    деталь/запасная часть (для) автомашины;

    használt \autóalkatrészek — изношенные детали автомашины/автомобиля

    Magyar-orosz szótár > autóalkatrész

  • 6 belemegy

    1. вонзаться/вонзиться v. уходить/уйти во что-л.;

    a szálka mélyen belement az ujjamba — заноза глубоко вонзилась мне в палец;

    vmi belement a szemembe — что-то мне попало в глаз; homok ment bele a cipőmbe — песок попал v. насыпался мне в башмаки;

    2. {elfér vmiben) входить/войти, вмещаться/вместиться, помещаться/поместиться, укладываться/уложиться;

    a fehérnemű nem megy bele a bőröndbe — бельё не входит в чемодан;

    minden holmi nem megy bele a bőröndbe — все вещи не уложатся в чемодан; ebbe a hordóba \belemegy száz liter — в эту бочку вмещается сто литров;

    3. (nyíláson befér) проходить/пройти (в отверстие);

    a kulcs nem megy bele a zárba — ключ не входит в замок;

    4.

    átv. alaposan \belemegy vmibe — вникать/ вникнуть v. влезать/влезть во что-л.;

    mindig \belemegy a részletekbe — он всегда вникает в детали;

    5.

    átv. \belemegy vmibe (beleegyezik) — соглашаться/согласиться v. идти/пойти на что-л.;

    \belemegy vmely engedménybe/kompromisszumba — идти на компромисс;

    belemennek feltételeinkbe они идут на наши условия;

    \belemegy a javaslatba — согласиться на предложение;

    folyton kereste az alkalmat, hogy beszélhessen velem kettesben, de én nem mentem bele — он всё искал случая поговорить со мной наедине, но я не согласился

    Magyar-orosz szótár > belemegy

  • 7 bocsátkozik

    vmibe пускаться/пуститься v. вступать/вступить во что-л.;

    harcba \bocsátkozik — вступать в бой;

    nem \bocsátkozik ismétlésbe — избегать повторения; kalandokba \bocsátkozik — пуститься в авантюры; magyarázatokba \bocsátkozik — пускаться в (пространные) объяснения; részletekbe \bocsátkozik — пускаться v. вдаваться v. входить в подробности/мелочи; apró részletekbe \bocsátkozik — вдаваться в тонкости; anélkül, hogy részletekbe bocsátkoznék — не вдаваясь в детали; találgatásokba \bocsátkozik — теряться в догадках/предположениях; tárgyalásokba \bocsátkozik vki vei — входить в переговоры с кем-л.; kockázatos vállalkozásba \bocsátkozik — пускаться в рискованное предприятие; vitába \bocsátkozik vkivel — входить в споры с кем-л.

    Magyar-orosz szótár > bocsátkozik

  • 8 kitér

    1. (utat ad vkinek, vminek) давать/ дать v. уступать/уступить дорогу кому-л., чему-л.; сторониться/посторониться; разминуться с кем-л., с чём-л.; (emberek egymásnak) расходиться/разойтись; (járművek egymásnak) разъезжаться/разъехаться; haj. дрейфовать;

    az autó \kitért — машина посторонилась;

    \kitért az autó elől — он посторонился, пропуская автомашину; az ösvény keskeny, \kitérni nem lehet — тропинка узенькая, разминуться нельзя; térj ki az útból! — сворачивай с дороги!;

    2. fiz. (mutató, iránytű síby отклоняться/ отклониться;

    a mutató \kitért — стрелка отклонилась;

    3.

    (pl. út) jobbra v. balra \kitér — свёртывать/свернуть направо v. налево;

    4. (vki, vmi elől) (átv. is) уклоняться/уклониться, biz. увёртываться/увернуться от чего-л.;
    átv. увиливать/увильнуть от кого-л., от чего-л., отстраняться/отстраниться от чего-л.; отступать/отступить перед чём-л.; обходить/обойти что-л.; сторониться/посторониться v. избегать/избегнуть кого-л., чего-л.;

    \kitér az ütés elől — уклоняться v. увёртываться от удара;

    \kitér — а felelet elől уклоняться от отпета; отмалчиваться; \kitér az egyenes válasz elől — увёртываться v. увильнуть от прямого ответа; \kitér a felelősség elől — уклоняться от ответственности; nép. хвостом накрыться; \kitér a harc elöl — уклониться от боя; e kérdés elől nem térhetünk ki — мы не можем обойти этот вопрос; \kitér a nehézségek elől — отступать перед трудностями; \kitér a vkivel való találkozás elől — уклоняться от встречи с кем-л.;

    5.

    átv. \kitér vmire (részletezi, elmondja) — распространяться/распространиться на чтол., останавливаться/остановиться на чём-л.;

    \kitér az egyes részletekre — останавливаться на отдельных деталях; (behatol a részletekbe) вникать/вникнуть во все детали;

    6.

    átv. \kitér — а hitéből отступать/отступить от веры

    Magyar-orosz szótár > kitér

  • 9 kiterjed

    1. fiz. (térfogata megnő) расширяться/расшириться; разрастаться вширь; увеличиваться/увеличиться в объёме;

    a melegtől a testek \kiterjednek — тела от тепла/нагревания расшираются;

    2. (átterjed) распространиться/распространиться на что-л., охватывать/охватить что-л.;

    az eső az egész országra \kiterjedt — дождь распространился на всю страну v. охватил всю страну;

    3.

    átv. \kiterjed vkire, vmire — распространиться/распространиться на кого-л., на что-л.; (felölel) охватывать/ охватить кого-л., что-л.;

    a beszámoló \kiterjedt a legapróbb részletekre — отчёт охватывал малейшие детали/подробности; a törvény hatálya \kiterjed vkire — действие закона распространяется на кого-л.;

    4. (vmely távolságig nyúlik) простираться/простереться;

    száz méterre \kiterjed — простираться на сто метров

    Magyar-orosz szótár > kiterjed

  • 10 megmunkál

    1. (anyagot) обрабатывать/обработать, обделывать/обделать; (elkészít) вырабатывать/выработать; (kidolgoz) выделывать/выделать;

    alkatrészeket, munkadarabokat \megmunkál — вырабатывать детали;

    2. (földet megművel) обрабатывать/обработать, разрабатывать/разработать, возделывать/возделать

    Magyar-orosz szótár > megmunkál

  • 11 motoralkatrész

    моторная деталь;

    \motoralkatrészek — детали мотора

    Magyar-orosz szótár > motoralkatrész

  • 12 kikopni

    - ik
    прохудиться об одежде
    вырабатываться тех. - о детали

    Magyar-orosz szótár > kikopni

См. также в других словарях:

  • Детали машин —   совокупность конструкционных элементов и их комбинаций, представляющая собой основу конструкции машины [1]. Деталью машины называют такую часть механизма, которая изготавливается без сборочных операций [2]. Детали машин является также научной и …   Википедия

  • Детали трубопровода — это соединительные детали, применяемые при строительстве трубопроводов различного назначения, применяемые при поворотах, изгибах, наклонах, отводах, изменению диаметра трубы и в случае временного неиспользования трубопровода. Защиту от коррозии… …   Википедия

  • Детали (фильм, 2011) — Детали The Details Жанр …   Википедия

  • Детали арматуры основные — детали (кроме прокладок и сальниковых уплотнений), разрушение которых может привести к потере герметичности арматуры по отношению к внешней среде и затвора. Источник: НП 068 05: Трубопроводная арматура для атомных станций. Общие технические… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • детали соединений трубопроводов — детали соединений трубопроводов: Корпусные детали (штуцера, угольники, тройники, крестовины, заглушки, пробки), соединительные детали (накидные и установочные гайки, контргайки, болты, фланцы) и уплотнительные детали (врезающееся кольцо, зажимное …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • детали верха обуви — Комплект деталей верха обуви, не скрепленных между собой. [ГОСТ 23251 83] Тематики обувь Обобщающие термины детали обуви …   Справочник технического переводчика

  • детали крепления детского удерживающего устройства — Детали детского удерживающего устройства, позволяющие надежно прикрепить устройство к кузову транспортного средства непосредственно или посредством сиденья транспортного средства. [ГОСТ Р 41.44 2005] Тематики автотранспортная техника EN… …   Справочник технического переводчика

  • детали низа обуви — Комплект деталей низа обуви, расположенный под плантарной поверхностью стопы. [ГОСТ 23251 83] Тематики обувь Обобщающие термины детали обуви …   Справочник технического переводчика

  • детали эстетического назначения — Детали, которые предназначены только для улучшения внешнего вида НКУ и которые не обеспечивают какую либо электрическую или механическую защиту. [ГОСТ Р 51321.3 99 (МЭК 60439 3 90)] Тематики НКУ (шкафы, пульты, ...) …   Справочник технического переводчика

  • Детали соединительные — элементы трубопровода, предназначенные для трубопровода изменения направления его оси, ответвления от него, изменения его диаметра и др. (отвод, тройник, переход и др.); Источник: СП 34 116 97: Инструкция по проектированию, строительству и… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Детали закладные в железобетоне — – металлические детали, устанавливаемые в железобетонных элементах до бетонирования; служат для соединения железобетонных конструкций между собой, железобетонной конструкции с металлическими конструкциями, а так же для установки и крепления к ним …   Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»